Und unter den Menschen ist manch einer , der sich selbst hergibt im Verlangen nach Allahs Wohlgefallen . Und Allah ist wahrlich gütig gegen die Diener .
« ومن الناس من يشري » يبيع « نفسه » أي يبذلها في طاعة الله « ابتغاء » طلب « مرضات الله » رضاه ، وهو صهيب لما آذاه المشركون هاجر إلى المدينة وترك لهم ماله « والله رءووف بالعباد » حيث أرشدهم لما فيه رضاه .
Unter den Menschen gibt es ( auch ) manchen , der sich selbst im Trachten nach Allahs Zufriedenheit verkauft . Und Allah ist zu den Menschen Gnädig .
« ومن الناس من يشري » يبيع « نفسه » أي يبذلها في طاعة الله « ابتغاء » طلب « مرضات الله » رضاه ، وهو صهيب لما آذاه المشركون هاجر إلى المدينة وترك لهم ماله « والله رءووف بالعباد » حيث أرشدهم لما فيه رضاه .
Und unter den Menschen gibt es auch manch einen , der sich selbst veräußern würde im Streben nach dem Wohlwollen Gottes . Und Gott hat Mitleid mit den Dienern .
« ومن الناس من يشري » يبيع « نفسه » أي يبذلها في طاعة الله « ابتغاء » طلب « مرضات الله » رضاه ، وهو صهيب لما آذاه المشركون هاجر إلى المدينة وترك لهم ماله « والله رءووف بالعباد » حيث أرشدهم لما فيه رضاه .
Und unter den Menschen sind manche , die sich selbst im Streben nach Wohlgefallen von ALLAH aufgeben . Und ALLAH ist allgütig den Dienern gegenüber .
« ومن الناس من يشري » يبيع « نفسه » أي يبذلها في طاعة الله « ابتغاء » طلب « مرضات الله » رضاه ، وهو صهيب لما آذاه المشركون هاجر إلى المدينة وترك لهم ماله « والله رءووف بالعباد » حيث أرشدهم لما فيه رضاه .